Ve mekeru ve mekerallah vallahü hayrul makirin ne demek

Sual: Al-i İmran ve Enfal suresinde, (ve mekeru ve mekerallah, vallahü hayrül makirin) = (Allah mekr [hile] yapanların hayırlısıdır) buyuruluyor. Allah’ın hile yapması ne demektir?
CEVAP
Mekr, hile yapmak, tuzak kurmak suretiyle zarar vermek demektir.
Mekr-i ilahi, Allahü teâlânın mekr [hile] yapanların mekrini kendilerine çevirmesi, kötülüklerini, kurdukları tuzaklarını bozması, mekrlerine karşılık onları cezalandırması gibi anlamlara gelir. Cenab-ı hak, insanların yaptığı mekrden [hileden] münezzehtir, her istediğini yapmaya kadirdir, hâşâ hileye muhtaç değildir. Mekr-i ilahi, mekr yapanların mekrini bozmak suretiyle onlara mekrin kötülüğünü bildirmek ve bazılarının tevbelerine sebep olmak yönünden iyidir.

Mekr-i ilahi
için birkaç örnek:
1- Allahü teâlâ, Müslümanları, müşriklerin gözlerine az gösterdi. Onları Bedir’e getirdi Onlar da, Müslümanlara hücum ettiler. Ama hezimete uğrayıp, öldürüldüler. Bu bir mekr-i ilahi idi.

2-
Yahudiler, İsa aleyhisselamı öldürmek için hile yaptılar. Allahü teâlâ da İsa aleyhisselamı kurtarıp Yahudileri de felaketlere maruz bıraktı. Kralları Yahuda, Hazret-i İsa’yı öldürmek için evine bir münafık gönderdi. Cebrail aleyhisselam ise daha önce gelip Hazret-i İsa’yı semaya kaldırdı. Münafık, Hazret-i İsa’yı bulamayınca dışarı çıktı. Cenab-ı hak o münafığı, Hazret-i İsa gibi gösterdi. Onlar da Hazret-i İsa sanıp o münafığı çarmıha gerip öldürdüler. Münafığı böylece cezalandırması da bir mekr-i ilahidir.

3-
Müşrikler, fesat ocağı olan Dar-ün nedve’de toplanarak, her gün yayılan İslamiyet’i durdurmak için çareler arıyorlardı. Kimi, Peygamber efendimizi ölünceye kadar bir zindanda hapsetmek, kimi bir deveye bindirilip Mekke’deki yurdundan çıkarıp sürgün için planlar düşünüyorlardı. Ebu Cehil ise, her kabileden seçilecek gençler tarafından kılıçlarla bir anda öldürülmesini teklif etmişti. Böylece kim öldürdüye gideceği, belli birine düşmanlık beslenemeyeceği fikri beğenilmişti. O gece bu plan uygulanacaktı. Ama Cebrail aleyhisselam, durumu Resulullaha haber vermişti. O da yatağına Allah’ın aslanı Hazret-i Ali’yi yatırarak şerefli evinden ayrılıp, en güvendiği arkadaşı Hazret-i Ebu Bekir ile birlikte hicret etmişti. Bunları takip eden kişinin atının ayaklarının kumlara batması ve mağaranın kapısına örümceğin ağ yapması gibi mucizeler görülmüştü. Bir âyet-i kerime meali şöyledir:
(Habibim, hani kâfirler seni bağlayıp hapsetmek, öldürmek veya sürgün etmek için sana mekr ederken [tuzak kurarken] Allah da onlara mekr etti. [tuzaklarını boşa çıkardı.]) [Enfal30]

4-
Mekrin, azap anlamı da vardır. Bir âyet-i kerime meali şöyledir:
(Hüsrana uğrayanlardan başkası mekr-i ilahiden [azab-ı ilahiden] emin olamaz.) [Araf 99]

5-
Haram işlemeye sebep olan harika işlere de mekr veya istidraç denir. Mesela Firavun’un ömründe hiç başı ağrımamıştır. Dişlerinin arasına et ve yemek artıkları girip rahatsız olmaması için dişleri çok sık idi. Atı ile yokuştan inerken atının ön ayakları uzardı. Kendinde böyle haller görünce, ben tanrıyım demişti. 19 cu bir kâfir de buna benzer haller olduğu için, o da ben peygamberim demişti.

6-
Mekrin istidraç manası da vardır. Yani Allahü teâlâ, bir kimseye bir müddete kadar hakkında hayırlı olmayan nimetler verir. Bunlar nimet gibi görünen musibetlerdir. Bir âyet-i kerime meali şöyledir:
(Kâfirler, kendilerine çok mal ve evlat vermekle, iyilik ettiğimizi mi sanıyorlar? Hayır; işin farkında değiller. Bunların nimet değil, musibet olduğunu anlayamıyorlar.) [Müminun 55-56]

Show

Demek ki, kâfirlere verilen dünyalıklar, hep felakettir. Şeker hastasına verilen tatlılar, helvalar gibidir. Onu bir an önce helake sürükler.

şükela:  tümü | bugün

  • imran ailesi 54. ayette geçen ifade; "ve mekeru ve mekerallah. vallahu hayrul makirin"
    "tuzak kurdular, allah da tuzak kurdu. allah tuzak kuranların en iyisidir."

ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.

hesabın var mı? giriş yap

Al-i İmran Suresi 54. Ayeti Ve Anlamı

Ve mekeru ve mekerallah* vallahü hayrul makirın

Onlar (inanmayanlar) bir düzen (hile ve tuzak) kurdular. Allah da (buna karşılık) bir düzen kurdu. Allah, düzen kurucuların en hayırlısıdır

Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Mealiİnanmayanlar İsa'ya tuzak kurdular; ama Allah onların tuzaklarını boşa çıkardı. Çünkü Allah, tuzak kuranların tümünün üstündedir.

Mehmet Okuyan Kur’an Meal-TefsirOnlar (yahudiler) tuzak kurdu. Allah da (buna karşı) tuzak kurdu.* Allah tuzak kuranların en hayırlısıdır.*

Edip Yüksel Mesaj: Kuran ÇevirisiTuzak kurdular, ALLAH da tuzak kurdu. ALLAH tuzak kuranların en iyisidir.*

Erhan Aktaş Kerim Kur'anOnlar, plan yaptılar. Allah da plan yaptı. Allah, en iyi plan yapandır.

Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Onlar (kafirler), bir oyun kurmuşlardı; Allah da oyun kurdu*. En iyi oyun kuran Allah'tır.

Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim GerçekOysa sinsi düzenler tasarladılar. Allah da tasarladı. Çünkü Allah, düzen tasarlayanların en iyisidir.

Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an(İnkarcılar İsa'ya) tuzak kurdular; Allah da onların tuzağını başlarına geçirdi: Allah tuzakları bozanların en hayırlısıdır.

Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim MealiOnlar tuzak kurdular, Allah da tuzak kurdu. Ve Allah, tuzak kuranların en hayırlısıdır.

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe AnlamıOnlar (inanmayanlar) bir düzen kurdular. Allah da (buna karşılık) bir düzen kurdu. Allah, düzen kurucuların en hayırlısıdır.

Elmalılı (sadeleştirilmiş) Bununla birlikte hileye başvurdular, Allah da onların hilelerini boşa çıkardı. Allah, hileyi boşa çıkaranların en hayırlısıdır.

Muhammed Esed Kur'an Mesajı (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); İnanmayanlar İsa'ya tuzak kurdular; ama Allah onların tuzaklarını boşa çıkardı: çünkü Allah, tuzak kuranların tümünün üstündedir.

Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe MealiOnlar tuzak kurdular. Allah da tuzak kurdu. Allah, tuzak kuranların en hayırlısıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce MealiBununla beraber mekrettiler Allah da mekirlerine mekretti, öyle ya, Allah hayrülmakirindir

Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce MealiTuzak kurdular, Allah da onların tuzaklarına karşılık verdi; çünkü Allah, en iyi tuzak kurandır.

Gültekin Onan Onlar (inanmayanlar) bir düzen kurdular. Tanrı da (buna karşılık) bir düzen kurdu. Tanrı, düzen kurucuların en hayırlısıdır.

Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim(Yahudiler gizli) hıyleye sapdılar, (İsayı ansızın öldürmiye adam ta'yin etdiler), Allah da onların o hıylekarlıklarına (öldürmek isteyeni İsaye benzetmek, kendilerine onu öldürtmek, İsayı yukarıya kaldırmak suretiyle) mukabele etdi. Allah, bütün hıylekarları hakkıyle bilendir.

İbni Kesir Hile yaptılar, Allah da onları cezalandırdı. Ve Allah, hile yapanların cezasını en iyi verendir.

Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe AnlamıOnlar hile yaptılar, Allah da onlara hile yaptı. Allah, düzen kurucuların en hayırlısıdır .. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve MealiÖbürleri ise hileler yaptılar. Allah da onların hilelerini boşa çıkardı. Allah, hileleri boşa çıkarmakta pek güçlüdür.

Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an ÇözümüMekr yaptılar ve karşılığını Allah'tan mekr ile aldılar. Allah mekr yapanların en hayırlısıdır. (Hakikati dillendirenin ortadan kalkması için gizli hileye başvurdular, Allah da olayı aynı yoldan, yani onlar fark edemeden onların aleyhine sonuçlandırdı. ) (Kişinin kendisini Allah'tan ayrı düşüren - uzaklaştıran fiile devam edip bundan zarar görmediğini sanması, mekre uğraması demektir. Çünkü zarar görmediğini sanarak o fiile devam etmesi, sonuçta Allah'tan daha fazla uzaklaşmasına yol açar ki, Allah'tan, yani hakikatindeki Esma kuvveleriyle tahakkuk etmekten uzak düşmekten daha büyük ceza olmaz insan için. )

Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran ÇevirisiTuzak kurdular, ALLAH da tuzak kurdu. ALLAH tuzak kuranların en iyisidir.

Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'anOnlar, plan yaptılar. Allah da plan yaptı. Allah, en iyi plan yapandır.

Rashad Khalifa The Final TestamentThey plotted and schemed, but so did GOD, and GOD is the best schemer.

The Monotheist Group The Quran: A Monotheist TranslationAnd they schemed and God schemed, but God is the best schemer.

Edip-Layth Quran: A Reformist TranslationThey schemed and God schemed, but God is the best schemer.

Mekerallahu ne demek?

Âl-i İmran ve Enfal sûresinde, (ve mekeru ve mekerallah, vallahü hayrül makirin)=(Allah mekr [hile] yapanların hayırlısıdır) buyuruluyor.

Hayrul Mâkirîn ne demek?

"tuzak kurdular, allah da tuzak kurdu. allah tuzak kuranların en iyisidir."

Makirin nedir?

(ﻣﺎﻛﺮ) sıf. ve i. (Ar. mekr “hîle yapmak, aldatmak”tan mākir) Hîle yapan (kimse), hîleci, hîlekâr.